74 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" when you have to choose there comes a time when you have to choose between turning the page and closing the book Gemaakte vertalingen Zorunda kalacağım | |
| |
| |
391 Uitgangs-taal WoodyCAD-Corpuri cp1 ... WoodyCAD-Corpuri cp1 -Corp pe picioare tip1. / comanda Hibrid cp1b -Corp tip1, SPATE placaPAL / comanda Hibrid cp3s -Corp tip3 cu ÅŸtraif-pazie/ comanda Hibrid Corpurile HIBRID se activează /dezactivează din setările utilizator ( setup ) ÅŸi implică blocarea celorlalte tipuri de corpuri. FuncÅ£iile HIBRID permit folosirea simultană a încă 2 grosimi de PAL, pentru superior ÅŸi inferior, prin adăugarea celor două "extra dimensiuni" превода е от Help на една програма за проектиране на мебели казва Ñе Woodycad.
* Diacritics added/Freya Gemaakte vertalingen woodcad-оÑÐ²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ | |
91 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" gjuha bullgare Pershendetje,une quhem ...,gezohem qe ju takoj.Mund te me thoni ku eshte zyra e drejtorit ju lutem?faleminderit! dua thjesht nje fjalim te shkurter n bullgarisht n gjuhen e perditshme. Gemaakte vertalingen българÑки език-здравей | |
| |
| |
| |
| |
355 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" hello.....why why you don't answer on my e-mail?I know that you are busy.If you don't want to write with me,please tell me and I will stop to send you e-mails.You said that you don't know english and I find a way to write in Turkish.I use two programs for translations,it is very difficult.It's takes me two hours to traslate 4 or 5 sentences than English to Turkish.If you don't want to write,please tell me not to wasting my time. Gemaakte vertalingen E-posta | |
| |
| |
198 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" I have an offer for you,some day I will come in... I have an offer for you,some day I will come in Istanbul and I will try you for one game.It is call tennis-cort.Do you know it?If you don't know how to play I will show you........ If I win you will take me for a dinner.Do you agree? <edit> "a offer" with "an offer"</edit> Gemaakte vertalingen Sana bir teklifim var... | |